FeltŲltťs alatt
Magyarok Világszövetsége

Kisebbségek közösségi jogai

Ezen a helyen k√∂zz√©tessz√ľk a Magyarok Vil√°gsz√∂vets√©ge Eln√∂ks√©g√©nek 173/2003. sz. hat√°rozat√°t, amellyel az MVSZ vezetŇĎ test√ľlete alig h√°rom h√©ttel az Eur√≥pa Tan√°cs Parlamenti K√∂zgyŇĪl√©s√©nek 1334/2003 sz., a region√°lis auton√≥mi√°kr√≥l sz√≥l√≥ hat√°rozat√°nak elfogad√°sa ut√°n becikkelyezte az Eur√≥pai Uni√≥ akkor k√©sz√ľlŇĎ, de k√©sŇĎbb a franciaorsz√°gi √©s a hollandiai n√©pszavaz√°son elvetett¬† alkotm√°nytervezet√©be, a kisebbs√©gek k√∂z√∂ss√©gi jogait. Tulajdonk√©ppen a h√°rom auton√≥mia-form√°t: kultur√°lis auton√≥mia, a sz√≥rv√°nyban √©lŇĎk, k√ľl√∂nleges st√°tus√ļ telep√ľl√©sek, a ‚Äěsziget‚ÄĚ-ben √©lŇĎk, valamint ter√ľleti auton√≥mia, a t√∂mbben √©lŇĎ kisebbs√©gi k√∂z√∂ss√©gek sz√°m√°ra.¬†

A tervezetrŇĎl √≠r√°sban szavazva, dr. Gaudi-Nagy Tam√°s, az MVSZ eln√∂ks√©gi tagja 2003-ban √≠gy nyilatkozott: ‚Äě√ďri√°si jelentŇĎs√©gŇĪnek tartom az elŇĎterjesztett tervezetet, amely a magyar Szent Korona tan nemzeti k√∂z√∂ss√©gekre vonatkoz√≥ r√©sz√©nek modern √ļjra√©rtelmez√©sek√©nt is felfoghat√≥, √©s amely joggal illeszthetŇĎ a kor√°bbi, ilyen t√©ren alkotott magyar jogi instrumentumok k√∂z√©.‚ÄĚ

A Magyarok Vil√°gsz√∂vets√©ge e fontos dokumentum√°t, amely n√©gy nyelven k√©sz√ľlt el ‚Äď magyar, angol, francia, n√©met ‚Äď, az Eur√≥pai Parlament alkotm√°nyoz√≥ Konventje eln√∂k√©nek, Val√©ry Giscard d‚ÄôEstaing-nek √©s a dokumentumot ig√©nylŇĎ Jacques Chirac-nak, a Francia K√∂zt√°rsas√°g eln√∂k√©nek c√≠mezve, Patrub√°ny Mikl√≥s eln√∂k √©s L√©h Tibor t√©rs√©gi aleln√∂k adta √°t P√°rizsban Nicolas S√°rk√∂zy-nek, a francia korm√°ny tagj√°nak, akkori bel√ľgyminiszternek.

 

A Magyarok Világszövetségének

Javaslata

az Európai Alkotmánytervezet kiegészítésére

Közösségek önkormányzása az egyéni és kollektív jogok érvényesítésére

 

Budapest, 2003. j√ļlius 14.

Elfogadta a Magyarok Világszövetségének elnöksége a 173/2003. sz. határozattal

A Magyarok Világszövetségének

Javaslata*

az Európai Alkotmánytervezet

kiegészítésére

 

Közösségek önkormányzása az egyéni és kollektív jogok érvényesítésére

Indokl√°s

A belsŇĎ √∂nrendelkez√©s jog√°n, amely √°llamon bel√ľli √∂nigazgat√°s r√©v√©n szavatolja a k√∂z√∂ss√©gek nemzeti √∂nazonoss√°g√°nak megŇĎrz√©s√©t, a k√∂z√∂ss√©ghez tartoz√≥ szem√©lyek saj√°tos jogainak egy√©nenk√©nt √©s k√∂z√∂sen gyakorl√°s√°t,

az Eur√≥pai Biztons√°gi √©s Egy√ľttmŇĪk√∂d√©si Szervezet dokumentumaiban felt√ľntetett elŇĎ√≠r√°soknak megfelelŇĎen, amelyeket az eur√≥pai √°llam- √©s korm√°nyfŇĎk √°ltal 1993-ban al√°√≠r B√©csi Nyilatkozat politikai k√∂telezetts√©gekk√©nt fogalmaz meg,

az¬† Eur√≥pa Tan√°cs 1134\1990, 1177\1992, 1201\1993, 1255\1995. sz√°m√ļ Aj√°nl√°saiban a sz√°mbeli kisebbs√©gben levŇĎ nemzetis√©gekre √©s a hozz√°juk tartoz√≥ szem√©lyekre vonatkoz√≥ jogok √©rv√©nyes√≠t√©se c√©lj√°b√≥l,

az Eur√≥pa Tan√°cs Parlamenti K√∂zgyŇĪl√©se 1334/2003. sz. Hat√°rozat√°t alkalmazva,

a Helyi Auton√≥mia Eur√≥pai Chart√°j√°ban elŇĎ√≠rt rendelkez√©sek szellem√©ben, √©s az Eur√≥pa Tan√°cs √°ltal 1997-ben j√≥v√°hagyott Region√°lis Auton√≥mia Eur√≥pai Chart√°ja tervezet√©nek megfelelŇĎen,

a Nemzeti Kisebbs√©gek V√©delm√©re Vonatkoz√≥ Keretegyezm√©ny √°ltal szavatolt teljes √©s t√©nyleges √°llampolg√°ri egyenlŇĎs√©g megval√≥s√≠t√°s√°√©rt,

a Region√°lis vagy Kisebbs√©gi Nyelvek Eur√≥pai Chart√°j√°ban felt√ľntetett elvek tiszteletben tart√°sa v√©gett,

az Eur√≥pai Uni√≥ Parlamentj√©nek az Uni√≥ √°llampolg√°raira¬† vonatkoz√≥ 1991 november 21. Hat√°rozat√°t figyelembe v√©ve, amely a demokratikus belsŇĎ √∂nrendelkez√©s elv√©t, az √°llampolg√°rok k√∂z√∂tti teljes √©s t√©nyleges egyenlŇĎs√©get, a helyi, region√°lis vagy csoport √∂nkorm√°nyz√°st, a r√©gi√≥k k√∂z√∂tti egy√ľttmŇĪk√∂d√©st hirdeti meg,

a tag√°llam ter√ľlet√©n hagyom√°nyos lak√≥ter√ľlet√©hez t√∂rt√©nelmileg k√∂tŇĎdŇĎ, a t√∂bbs√©gi nemzettŇĎl elt√©rŇĎ nemzeti √∂nazonoss√°g√ļ k√∂z√∂ss√©geket, a teljes √©s t√©nyleges egyenlŇĎs√©g szavatol√°s√°√©rt, megilleti a belsŇĎ √∂nrendelkez√©si jogb√≥l eredŇĎ k√∂z√∂ss√©gi √∂nkorm√°nyz√°s, a helyi k√ľl√∂nleges st√°tus, √©s a nemzeti alap√ļ ter√ľleti auton√≥mia.

* Elfogadta a Magyarok Világszövetségének elnöksége a 173/2003. sz. határozattal.

 

PARTE II : LA CHARTE DES DROITS FONDAMENTAUX DE L’UNION

Fejezet  Titre V1     Nemzeti közösségek, népcsoportok, történelmi eurórégiók joga az  önkormányzáshoz

 

1.szakasz  Article II-47

Az Alkotm√°ny elismeri √©s garant√°lja a tag√°llamok ter√ľlet√©n t√∂rt√©nelmileg jelenlevŇĎ valamennyi n√©p, nemzeti k√∂z√∂ss√©g √©s t√∂rt√©nelmi r√©gi√≥ √∂nkorm√°nyz√°shoz val√≥ jog√°t √©s a k√∂z√∂tt√ľk megl√©vŇĎ szolidarit√°st.

 

2. szakasz  Article II-48 

A nemzeti k√∂z√∂ss√©gek, mint auton√≥m politikai alanyok, azonosak a sz√°mbeli kisebbs√©gben levŇĎ kollektivit√°sokkal, amelyeknek sz√ľlŇĎf√∂ldj√ľk√∂n t√∂rt√©nelmi, ter√ľleti, telep√ľl√©si, kultur√°lis, nyelvi, vall√°si hagyom√°nyaik vannak, amelyeket √∂sszek√∂t a nemzeti √∂nazonoss√°guk megŇĎrz√©s√©re ir√°nyul√≥ szolidarit√°s √©rz√©se, √©s amelyeknek tagjai egy√©ni elhat√°roz√°sukkal, √©letm√≥djukkal √©s kapcsolatrendszer√ľkkel e hovatartoz√°st kinyilv√°n√≠tott√°k √©s kinyilv√°n√≠tj√°k.

 

3. szakasz  Article II-49

A nemzeti k√∂z√∂ss√©gek valamint az ezekhez tartoz√≥k k√∂z√∂ss√©gben √©s egy√©nileg gyakorolt joga r√©sz√©t k√©pezi az egyetemes emberi jogoknak, s mint ilyen, egyr√©szt a nemzetk√∂zi k√∂z√∂ss√©g joghat√≥s√°g√°ba, m√°sr√©szt az √°llamok szuverenit√°sa al√°, egy√ľttesen a nemzetk√∂zi egy√ľttmŇĪk√∂d√©s hat√°sk√∂r√©be tartozik.

 

4. szakasz  Article II-50

A nemzeti k√∂z√∂ss√©gek √©s tagjaik k√ľl√∂n jogokkal b√≠rnak, hogy megŇĎrizhess√©k √©s gyakorolhass√°k nemzeti √∂nazonoss√°gukat a nemzetk√∂zi ir√°nyelveknek √©s a Helsinki Z√°r√≥ Okm√°nynak megfelelŇĎen. Ezen jogokat az emberi jogokkal √©s az alapvetŇĎ szabads√°gokkal megegyezŇĎen fogj√°k gyakorolni.

 

5. szakasz  Article II-51

A nemzeti k√∂z√∂ss√©gek tagjai demokratikus m√≥don v√°laszthatnak maguknak int√©zm√©nyeket √ľgyeik k√©pviselet√©re √©s int√©z√©s√©re.

 

6. szakasz  Article II-52

A nemzeti k√∂z√∂ss√©gekhez tartoz√≥ szem√©lyek identit√°si szabads√°g√°nak √©rv√©nyes√≠t√©se, a t√∂rt√©nelmi √©s ter√ľleti felt√©teleknek megfelelŇĎen, a teljes √©rt√©kŇĪ hat√°sk√∂rrel felruh√°zott, k√∂z√∂ss√©gi auton√≥mia, a helyi k√ľl√∂nleges st√°tus, valamint a nemzeti alap√ļ ter√ľleti auton√≥mia r√©v√©n val√≥sul meg.

 

1. Alfejezet  Titre V2          A közösségi önkormányzás

7. szakasz  Article II-53

A k√∂z√∂ss√©gi auton√≥mia mag√°ba foglalja a nemzeti k√∂z√∂ss√©get √©s a hozz√° tartoz√≥kat megilletŇĎ kollekt√≠v √©s egy√©ni jogokat.

 

8. szakasz  Article II-54

A nemzeti k√∂z√∂ss√©gekhez tartoz√≥knak joguk van a sz√ľlŇĎf√∂ldh√∂z, a sz√ľlŇĎf√∂ld√∂n val√≥ √©let szabads√°g√°hoz √©s zavartalans√°g√°hoz, a t√∂rt√©nelmileg kialakult telep√ľl√©si √©s etnikai viszonyaik fenntart√°s√°hoz, a teljes √©s t√©nyleges √°llampolg√°ri egyenlŇĎs√©ghez.

 

9. szakasz  Article II-55

A nemzeti k√∂z√∂ss√©geket √©s tagjait √∂nigazgat√°si √©s e k√∂rben saj√°tos szab√°lyoz√°si √©s v√©grehajt√°si jog illeti meg az anyanyelvhaszn√°lat, az anyanyelvŇĪ kult√ļra, az oktat√°s, a hivatali- √©s k√∂z√©leti, a t√°rsadalmi- √©s szoci√°lis tev√©kenys√©g, a t√°j√©koztat√°s ter√©n.

 

10. szakasz Article II-56

A nemzeti k√∂z√∂ss√©gek √∂nigazgat√°sa szabad √©s idŇĎszakos, √°ltal√°nos, k√∂zvetlen √©s titkos v√°laszt√°sok √ļtj√°n kijel√∂lt √∂nkorm√°nyzati test√ľletek √©s tiszts√©gviselŇĎk r√©v√©n val√≥sul meg.

 

11. szakasz  Article II-57

A nemzeti k√∂z√∂ss√©gek orsz√°gos √∂nkorm√°nyzati d√∂nt√©shoz√≥ test√ľlet√©nek a nemzeti √∂nazonoss√°gra, √≠gy k√ľl√∂n√∂sen: az anyanyelvre, a kult√ļr√°ra, nemzet√ľk t√∂rt√©nelm√©re, a vall√°sra, a hagyom√°nyokra, a nemzeti szimb√≥lumokra, valamint a k√∂zigazgat√°si ter√ľletek hat√°rainak √©s nemzetis√©gi √∂sszet√©tel√©nek erŇĎszakos megv√°ltoztat√°s√°ra vonatkoz√≥ szab√°lyoz√°sok ter√ľlet√©n d√∂nt√©si-, illetve j√≥v√°hagy√°si joga van.

 

12. szakasz  Article II-58

A k√∂z√∂ss√©gi auton√≥mia a nemzeti k√∂z√∂ss√©g √©s tagjai sz√°m√°ra szavatolja, k√ľl√∂n√∂sen:

a)¬†¬†¬†¬†¬† a teljes √©s t√©nyleges √°llampolg√°ri egyenlŇĎs√©get;

b)¬†¬†¬†¬†¬† a t√∂rt√©nelmi √©s ter√ľleti felt√©teleknek megfelelŇĎ, √°llamon bel√ľli √∂nigazgat√°st;

c)¬†¬†¬†¬†¬† az es√©lyegyenlŇĎs√©get;

d)     az egyén nemzeti önazonosságának szabad vállalását, annak megélését és kinyilvánítását;

e)¬†¬†¬†¬†¬† az anyanyelv szabad haszn√°lat√°t a k√∂z√©letben, a k√∂zigazgat√°sban, az igazs√°gszolg√°ltat√°sban, az oktat√°sban √©s a k√∂zmŇĪvelŇĎd√©sben;

f)¬†¬†¬†¬†¬†¬† a nemzeti k√∂z√∂ss√©g tagjai √°ltal hagyom√°nyosan lakott k√∂zigazgat√°si egys√©gekben, r√©gi√≥kban a k√∂z√∂ss√©ghez tartoz√≥, illetve ezek anyanyelv√©t ismerŇĎ szem√©lyek kinevez√©s√©t √©s alkalmaz√°s√°t az e) pontban felt√ľntetett ter√ľleteken;

g)¬†¬†¬†¬†¬† anyanyelven √∂n√°ll√≥ √°llami √©s felekezeti oktat√°si int√©zm√©nyrendszer kialak√≠t√°s√°t √©s mŇĪk√∂dtet√©s√©t, annak √°llami, normat√≠v t√°mogat√°s√°val;

h)¬†¬†¬†¬†¬† anyanyelven a szabad inform√°ci√≥hoz, az anyanyelvŇĪ √≠rott √©s elektronikus sajt√≥ mŇĪk√∂dtet√©s√©hez val√≥ jogot;

i)¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† a nemzeti szimb√≥lumok szabad haszn√°lat√°t, a nemzeti √©s vall√°si √ľnnepek zavartalan megtart√°s√°t, az √©p√≠t√©szeti, kultur√°lis, vall√°si eml√©kek, hagyom√°nyok megŇĎrz√©s√©t, √°pol√°s√°t, √°t√∂r√∂k√≠t√©s√©t;

j)¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† a szabad kapcsolattart√°st az anyaorsz√°ggal √©s m√°s k√∂z√∂ss√©gekkel, amelyekhez nemzeti, nyelvi, kultur√°lis, t√∂rt√©nelmi k√∂tel√©kek fŇĪzik;

k)¬†¬†¬†¬†¬† az √°llam k√∂lts√©gvet√©s√©bŇĎl az anyanyelvŇĪ oktat√°si-, nevel√©si- kultur√°lis-, tudom√°nyos int√©zm√©nyek l√©tes√≠t√©s√©re √©s mŇĪk√∂dtet√©s√©re elk√ľl√∂n√≠tett p√©nzalapok l√©tsz√°mar√°nyos eloszt√°s√°t, illetve felhaszn√°l√°s√°t;

l)        az államosított vagy az állam által bármi módon elvett egyházi-, közösségi-, személyi ingó és ingatlan vagyonok visszaszolgáltatását, illetve a méltányos kártalanítást;

m)    az egyén anyanyelve és nemzeti hagyományai szerinti névhasználatát.

 

2. Alfejezet¬† Titre V3¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† Saj√°tos st√°tus√ļ √∂nkorm√°nyz√°s

13. szakasz  Article II-59

A saj√°tos st√°tus a k√∂z√∂ss√©get, a helyi auton√≥mi√°ra vonatkoz√≥ t√∂rv√©nyes rendelkez√©sek kieg√©sz√≠t√©sek√©nt, t√∂bblethat√°sk√∂r√∂kkel ruh√°zza fel, amelyek a helyi k√∂zigazgat√°si egys√©g ter√ľlet√©n t√∂bbs√©gben levŇĎ kollektivit√°s nemzeti √∂nazonoss√°ga v√©delm√©t szavatolj√°k.

 

14. szakasz  Article II-60

A saj√°tos st√°tus√ļ helyi k√∂z√∂ss√©g helyi k√∂zigazgat√°si ter√ľlet√©n a nemzeti k√∂z√∂ss√©g nyelve egyenrang√ļ az √°llam hivatalos nyelv√©vel.

 

15. szakasz  Article II-61

A saj√°tos st√°tus√ļ helyi k√∂z√∂ss√©g illet√©kess√©ge, t√∂bbek k√∂z√∂tt:

a) k√∂zigazgat√°si hat√°r√°nak csakis helyi n√©pszavaz√°ssal t√∂rt√©nŇĎ megv√°ltoztat√°sa;

b) k√∂zigazgat√°si ter√ľlet√©n a nemzetis√©gi ar√°nyok erŇĎszakos m√≥dos√≠t√°s√°nak tilt√°sa;

c) a nemzeti k√∂z√∂ss√©gek jogaival √©s k√∂telezetts√©geivel √∂sszhangban levŇĎ √∂n√°ll√≥ anyanyelvŇĪ oktat√°s biztos√≠t√°sa minden szinten, form√°ban, t√≠puson √©s szakon,

d) a nemzeti √∂nazonoss√°g v√©delme, amely t√ľkr√∂zze a toleranci√°t, a helyi k√∂z√∂ss√©gek √©s tagjaik jogainak k√∂lcs√∂n√∂s tiszteletben tart√°s√°t,

e) helyi k√∂zigazgat√°si hat√°sk√∂r√∂k ell√°t√°sa mellett, a nemzeti √∂nazonoss√°g v√©delm√©t √©s megŇĎrz√©s√©t szavatol√≥ egy√©ni √©s kollekt√≠v jogok akad√°lytalan gyakorl√°s√°t lehetŇĎv√© tevŇĎ felt√©telek biztos√≠t√°sa.

 

16. szakasz  Article II-62

A saj√°tos st√°tus√ļ helyi k√∂z√∂ss√©g, a helyi auton√≥miajog alapj√°n, a jelen Alkotm√°ny √°ltal meghat√°rozott jogk√∂rben, az √°llam √°ltal deleg√°lt helyi d√∂nt√©shoz√≥ √©s v√©grehajt√≥i hatalom birtokosa.

 

17. szakasz  Article II-63 

A saj√°tos st√°tus√ļ helyi k√∂z√∂ss√©g t√∂bblethat√°sk√∂rei kiterjednek, t√∂bbek k√∂z√∂tt:

1.¬†¬†¬†¬†¬† az anyanyelvŇĪ oktat√°si int√©zm√©nyek l√©tes√≠t√©s√©re, mŇĪk√∂dtet√©s√©re √©s fejleszt√©s√©re;

2.¬†¬†¬†¬†¬† az anyanyelvŇĪ kultur√°lis √©s mŇĪvelŇĎd√©si int√©zm√©nyek l√©tes√≠t√©s√©re, mŇĪk√∂dtet√©s√©re √©s fejleszt√©s√©re;

3.¬†¬†¬†¬†¬† az anyanyelvŇĪ t√∂megt√°j√©koztat√°sra;

4.¬†¬†¬†¬†¬† az anyanyelv korl√°toz√°s n√©lk√ľli haszn√°lat√°ra a mag√°n-, vall√°si- √©s k√∂z√©letben, a k√∂zint√©zm√©nyekben, az igazs√°gszolg√°ltat√°sban;

5.¬†¬†¬†¬†¬† a k√∂zrend √©s a k√∂zbiztons√°g √∂nkorm√°nyzati al√°rendelts√©gŇĪ rendŇĎrs√©ggel val√≥ szavatol√°s√°ra;

6.¬†¬†¬†¬†¬† a nemzeti mŇĪeml√©kek, eml√©khelyek v√©delm√©re, l√©tes√≠t√©s√©re √©s gondoz√°s√°ra;

7.¬†¬†¬†¬†¬† a k√∂z√∂ss√©g, s a nemzetis√©gi csoportok anyanyelvi √©rt√©keit ŇĎrzŇĎ k√∂nyvt√°rak, lev√©lt√°rak, lemezt√°rak, m√ļzeumok, hasonl√≥ rendeltet√©sŇĪ egy√©b int√©zm√©nyek l√©tes√≠t√©s√©re, mŇĪk√∂dtet√©s√©re,

8. egy√©b, a stat√ļtum √°ltal szavatolt hat√°sk√∂rre.

 

18. szakasz  Article II-64

A saj√°tos st√°tus√ļ helyi k√∂z√∂ss√©g √∂nkorm√°nyzati szerveinek √°llami fel√ľgyelete csakis tev√©kenys√©ge jogszerŇĪs√©g√©nek vizsg√°lat√°ra ir√°nyulhat.

 

3. Alfejezet¬† Titre V4¬†¬†¬†¬†¬† Auton√≥m k√∂z√∂ss√©gek ter√ľleti √∂nkorm√°nyz√°sa

19. szakasz  Article II-65

(1)¬†¬†¬†¬†¬† A 6. szakaszban (Article II-52) biztos√≠tott auton√≥miajog √©rv√©nyes√≠t√©se c√©lj√°b√≥l a t√∂rt√©nelmi, kultur√°lis √©s gazdas√°gi egys√©get √©s jelleget viselŇĎ tartom√°nyok saj√°t √∂nkorm√°nyzathoz juthatnak √©s √∂n√°ll√≥ r√©gi√≥k√©nt auton√≥m k√∂z√∂ss√©get hozhatnak l√©tre, a jelen szakasz √©s a vonatkoz√≥ stat√ļtum¬† elŇĎ√≠r√°saival √∂sszhangban.

(2)¬†¬†¬† Az auton√≥mia-folyamat kezdem√©nyezŇĎje lehet minden √©rdekelt tartom√°nyi tan√°cs √©s a k√∂zs√©gek k√©tharmad r√©sze, felt√©ve, hogy lakoss√°guk minden tartom√°nyban a v√°laszt√≥jogosultak t√∂bbs√©g√©t teszi ki. Ezeket a felt√©teleket hat h√≥napon bel√ľl kell biztos√≠tani, att√≥l sz√°m√≠tva, hogy az erre vonatkoz√≥ elsŇĎ meg√°llapod√°st valamely √©rdekelt test√ľlet elfogadta.

(3)¬†¬†¬† A 11.) szakaszban (Article II-57) foglaltaknak megfelelŇĎen, a auton√≥m k√∂zigazgat√°si r√©gi√≥ hat√°rainak, telep√ľl√©sszerkezet√©nek √©s nemzetis√©gi √∂sszet√©tel√©nek erŇĎszakos megv√°ltoztat√°sa vagy befoly√°sol√°sa tilos.

 

20. szakasz  Article II-66

Az Európai Unió Tagállamainak Parlamentjei:

a)¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† elismerhetik olyan auton√≥m k√∂z√∂ss√©g l√©trehoz√°s√°t is, amelynek ter√ľlete csak egy tartom√°nyra terjed ki,

b)¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† elismerhetik, vagy sz√ľks√©g eset√©n megadhatj√°k az auton√≥mia-stat√ļtumot olyan ter√ľletek r√©sz√©re is, amelyek nem k√©pezik tartom√°nyi szervezet r√©sz√©t;

c)¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† ell√°thatj√°k a helyi test√ľletek helyett a 19. szakasz (Article II-65) (2) bekezd√©s√©ben r√∂gz√≠tett auton√≥mia-kezdem√©nyez√©si jogot.

 

21. szakasz  Article II-67

¬†¬†¬†¬†¬†A stat√ļtum tervezet√©t az √©rintett k√∂z√∂ss√©gek k√∂zk√©pviselet√©vel felruh√°zottak dolgozz√°k ki √©s ny√ļjtj√°k be t√∂rv√©nyerŇĎre emel√©s v√©gett az illet√©kes Parlamentbe.

 

22. szakasz  Article II-68

(1)¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† A jelen Alkotm√°nyban meghat√°rozott felt√©telek k√∂z√∂tt, a stat√ļtumok az auton√≥m k√∂z√∂ss√©gek alapvetŇĎ int√©zm√©nyi norm√°i lesznek, amelyeket az adott √°llam jogrendje eg√©sz√©nek szerves r√©szek√©nt ismer el √©s v√©delmez.

(2)¬†¬†¬†¬†¬†¬† Az auton√≥mia-stat√ļtumokban r√∂gz√≠teni kell:

a)¬†¬†¬†¬†¬† Az auton√≥m k√∂z√∂ss√©g elnevez√©s√©t, amely legink√°bb t√ľkr√∂zi t√∂rt√©nelmi arculat√°t;

b)¬†¬†¬†¬†¬† ¬†ter√ľlet√©nek hat√°rait;

c)      a saját autonóm intézmények elnevezését, szervezetét és székhelyét;

d)¬†¬†¬†¬† az Alkotm√°ny keret√©ben biztos√≠tott hat√°sk√∂r√∂ket √©s az ell√°t√°sukhoz sz√ľks√©ges hivatalok √°tad√°s√°ra vonatkoz√≥ alapelveket.

(3)¬†¬†¬†¬†¬†¬† A stat√ļtumok m√≥dos√≠t√°sa a benn√ľk r√∂gz√≠tett elj√°r√°s szerint t√∂rt√©nik.

 

23. szakasz  Article II-69

(1)¬†¬†¬†¬†¬†¬† Az auton√≥m k√∂z√∂ss√©gek, belsŇĎ fejlŇĎd√©s√ľk biztos√≠t√°sa √©s hat√°sk√∂r√ľk ell√°t√°sa √©rdek√©ben p√©nz√ľgyi auton√≥mi√°val b√≠rnak, amelynek gyakorl√°sa sor√°n betartj√°k az √°llami p√©nz√ľgyek √∂sszehangol√°s√°nak √©s minden √°llampolg√°r szolidarit√°s√°nak elv√©t.

(2)¬†¬†¬†¬† Az auton√≥m k√∂z√∂ss√©gek, √©s azok tiszts√©gviselŇĎi, mint az √Āllam megb√≠zottai vagy munkat√°rsai, ell√°tj√°k az √°llami ad√≥k beszed√©s√©t √©s ilyen jellegŇĪ ad√≥√ľgyi int√©zked√©seket tesznek, a t√∂rv√©nyek √©s a stat√ļtumok elŇĎ√≠r√°saival √∂sszhangban.

 

24. szakasz  Article II-70

(1)¬†¬†¬†¬† Az auton√≥m k√∂z√∂ss√©gek p√©nzeszk√∂zeinek forr√°sai a k√∂vetkezŇĎk:

a)¬†¬†¬†¬†¬† Az √°llam √°ltal teljesen vagy r√©szben elengedett ad√≥k; az √°llami ad√≥k ut√°n j√°r√≥ illet√©kek √©s egy√©b r√©szesed√©sek az √°llami bev√©telekbŇĎl;

b)¬†¬†¬†¬†¬† ¬†saj√°t ad√≥k, illet√©kek, k√ľl√∂nad√≥k;

c)¬†¬†¬†¬†¬† a ter√ľleti Kompenz√°ci√≥s Alapb√≥l eszk√∂z√∂lt sz√°mar√°nyos juttat√°sok, egy√©b kiutal√°sok az √°ltal√°nos √°llami k√∂lts√©gvet√©s terh√©re;

d)     saját vagyonból származó jövedékek és magánvagyonból származó jövedelmek;

e)¬†¬†¬†¬†¬† a hitelmŇĪveletek hozama;

f)¬†¬†¬†¬†¬†¬† bel- √©s k√ľlf√∂ldi adom√°nyok;

g)¬†¬†¬†¬†¬† Az adott √°llam Alkotm√°ny√°ban vagy jogrendj√©ben az auton√≥m ter√ľlet √©s/vagy azok lak√≥i r√©sz√©re kiz√°r√≥lagos joggal biztos√≠tott gazdas√°gi vagy egy√©b tev√©kenys√©g j√∂ved√©ke.

(2)¬†¬†¬† Az auton√≥m k√∂z√∂ss√©gek semmilyen k√∂r√ľlm√©nyek k√∂z√∂tt sem hozhatnak olyan int√©zked√©seket, amelyek a ter√ľlet√ľk√∂n k√≠v√ľl esŇĎ javakra ir√°nyozn√°nak elŇĎ ad√≥t, vagy valamilyen m√≥don akad√°lyozn√°k az √°ruk vagy a szolg√°ltat√°sok szabad forgalm√°t.

 

25. szakasz  Article II-71

(1)¬†¬†¬†¬† Az √°llam kiz√°r√≥lagos jogk√∂rrel b√≠r a k√∂vetkezŇĎ t√°rgyk√∂rben:

1.¬†¬†¬†¬†¬† Azoknak az alapvetŇĎ felt√©teleknek a szab√°lyoz√°sa, amelyek garant√°lj√°k minden √°llampolg√°r egyenlŇĎs√©g√©t alkotm√°nyos jogaik √©s k√∂teless√©geik gyakorl√°s√°ban, illetve ell√°t√°s√°ban.

2.¬†¬†¬†¬†¬† √Āllampolg√°rs√°g, be- √©s kiv√°ndorl√°s, idegenrend√©szet √©s mened√©kjog.

3.      Nemzetközi kapcsolatok, kivéve az autonóm régió önálló kapcsolatteremtéshez való jogát.

4.¬†¬†¬†¬†¬† Honv√©delem √©s fegyveres erŇĎk, tekintettel az auton√≥m k√∂z√∂ss√©gek anyanyelv√©nek¬† hadseregben val√≥ szabad haszn√°lat√°ra, anyanyelvŇĪ alakulatok l√©trehoz√°s√°ra.

5.      Igazságszolgáltatás, tiszteletben tartva az autonóm közösség jogát az igazságszolgáltatás saját hatáskörben való szabályozására.

6.¬†¬†¬†¬†¬† Kereskedelemi, b√ľntetŇĎjogi, b√ľntet√©sv√©grehajt√°si √©s elj√°r√°sjogi t√∂rv√©nyhoz√°s, tiszteletben tartva azokat a sz√ľks√©gszerŇĪ specifikumokat, amelyek az eml√≠tett ter√ľleten az auton√≥m k√∂z√∂ss√©gek anyagi jog√°nak saj√°toss√°gaib√≥l k√∂vetkeznek.

7.¬†¬†¬†¬†¬† Munka√ľgyi t√∂rv√©nyhoz√°s, szem elŇĎtt tartva e t√©ren az auton√≥m k√∂z√∂ss√©gek szerveinek jogalkalmaz√≥i hat√°sk√∂r√©t.

8.¬†¬†¬†¬†¬† Polg√°ri t√∂rv√©nyhoz√°s, szem elŇĎtt tartva az auton√≥m k√∂z√∂ss√©gek jogos√≠tv√°nyait a polg√°ri jogok, ahol vannak, a k√∂zjogok meg√≥v√°sa, m√≥dos√≠t√°sa √©s tov√°bbfejleszt√©se ter√©n. Minden esetben ide tartoznak: a jogszab√°lyok alkalmaz√°s√°ra √©s hat√©konys√°g√°nak biztos√≠t√°s√°ra vonatkoz√≥ szab√°lyok; a h√°zass√°gk√∂t√©ssel kapcsolatos polg√°ri jogviszonyok; az √°llami nyilv√°ntart√°s √©s okiratki√°ll√≠t√°s rendez√©se; a szerzŇĎd√©ses k√∂telmek alapelvei; a t√∂rv√©nyek koll√≠zi√≥j√°t felold√≥ norm√°k; a jogforr√°sok meghat√°roz√°sa, fŇĎleg a k√ľl√∂njogok vonatkoz√°s√°ban.

9.¬†¬†¬†¬†¬† A szellemi √©s az ipari tulajdonra vonatkoz√≥ jogalkot√°s, tiszteletben tartva az auton√≥m r√©gi√≥k saj√°t hat√°sk√∂rben, stat√ļtum √°ltal szavatolt jogos√≠tv√°nyait.

10.¬† V√°mrendszer √©s v√°mtarif√°k; k√ľlkereskedelem.

11.¬† P√©nzrendszer, k√ľlf√∂ldi hitelek, √°tv√°lthat√≥s√°g, konvertibilit√°s; a hitel, a bank√ľgyletek √©s a biztos√≠t√°s √°ltal√°nos alapjainak szab√°lyoz√°sa, tiszteletben tartva az auton√≥m r√©gi√≥ stat√ļtum √°ltal szavatolt jogos√≠tv√°nyait.

12.¬† A s√ļly- √©s m√©rt√©kegys√©gekre vonatkoz√≥ jogalkot√°s, a hivatalos idŇĎ meghat√°roz√°sa.

13.¬† A gazdas√°gi tev√©kenys√©g √°ltal√°nos tervez√©s√©nek alapjai √©s koordin√°ci√≥ja, tiszteletben tartva az auton√≥m r√©gi√≥ stat√ļtum √°ltal szavatolt jogos√≠tv√°nyait.

14.¬† √Āltal√°nos p√©nz√ľgyek √©s √°llamad√≥ss√°gok.

15.  A tudományos-technikai kutatások fejlesztése és általános koordinációja, tekintettel az autonóm régió sajátos hatásköreire és érdekeltségére.

16.¬† Nemzetk√∂zi eg√©szs√©g√ľgyi int√©zked√©sek. Az eg√©szs√©g√ľgy alapjai √©s √°ltal√°nos koordin√°ci√≥ja. A gy√≥gy√°szati term√©kekre vonatkoz√≥ jogszab√°lyok.

17.  A társadalombiztosítási törvényhozás alapja és gazdasági rendszere, figyelemmel arra, hogy a társadalombiztoítási szolgáltatás az autonóm közösségek feladata.

18.¬† A k√∂rnyezetv√©delmi t√∂rv√©nyhoz√°s alapjai, felt√©ve, hogy nem s√©rtik az auton√≥m k√∂z√∂ss√©gek kieg√©sz√≠tŇĎ k√∂rnyezetv√©delmi szab√°lyok kiad√°s√°ra vonatkoz√≥ jogk√∂r√©t; A fegyverek √©s a robban√≥anyagok gy√°rt√°sa, √©rt√©kes√≠t√©se, birtokl√°si √©s haszn√°lati rendje.

19.¬† A sajt√≥, a r√°di√≥ √©s a telev√≠zi√≥, illetve √°ltal√°ban a t√°rsdalmi √©rintkez√©st szolg√°l√≥ mindenf√©le eszk√∂z jogrendj√©re vonatkoz√≥ alapvetŇĎ jogszab√°lyok, tiszteletben tartva e t√©ren az auton√≥m k√∂z√∂ss√©gek v√©grehajt√°si √©s tov√°bbfejleszt√©si jogos√≠tv√°nyait.

20.¬† Kultur√°lis, mŇĪv√©szeti √©s mŇĪeml√©ki √∂r√∂ks√©g√©nek v√©delme, az orsz√°gb√≥l t√∂rt√©nŇĎ kivitel√ľk, illetve kifoszt√°suk megakad√°lyoz√°sa; az √°llam tulajdon√°ban levŇĎ m√ļzeumok, k√∂nyvt√°rak √©s lev√©lt√°rak, melyeknek ir√°ny√≠t√°s√°t az auton√≥m k√∂z√∂ss√©gek sz√°m√°ra biztos√≠tani kell.

21.¬† K√∂zbiztons√°g, fenntartva annak lehetŇĎs√©g√©t, hogy az auton√≥m k√∂z√∂ss√©gek saj√°t rendŇĎrs√©get hozzanak l√©tre a stat√ļtumokban r√∂gz√≠tett form√°ban √©s az erre vonatkoz√≥ organikus t√∂rv√©ny elŇĎ√≠r√°sainak keret√©n bel√ľl.

22.¬† Az akad√©miai √©s egyetemi c√≠mek elnyer√©s√©hez, megad√°s√°hoz √©s j√≥v√°hagy√°s√°hoz sz√ľks√©ges felt√©telek szab√°lyoz√°sa;¬†

23.¬† √Āllami c√©lokat szolg√°l√≥ statisztika.

(2)¬†¬†¬† Az auton√≥m k√∂z√∂ss√©geket megilletŇĎ jogk√∂r√∂k s√©relme n√©lk√ľl az √°llam k√∂teless√©g√©nek √©s l√©nyeges feladatk√∂r√©nek tekinti a kult√ļra szolg√°lat√°t √©s az auton√≥m k√∂z√∂ss√©gek egyet√©rt√©s√©vel elŇĎseg√≠ti k√∂z√∂tt√ľk a kultur√°lis √©rintkez√©st.

 

26. szakasz  Article II-72

(1)¬†¬†¬†¬†¬† Az √°llam hat√°sk√∂r√©be tartoz√≥ t√°rgyk√∂r√∂kben a Parlament felhatalmazhatja az auton√≥m k√∂z√∂ss√©get, hogy maguk sz√°m√°ra t√∂rv√©nyhoz√°si jogszab√°lyt adjanak ki azoknak az alap- √©s ir√°nyelveknek a keret√©ben, amelyeket √°llami szintŇĪ t√∂rv√©ny r√∂gz√≠t. A b√≠r√≥s√°gok hat√°sk√∂r√©t tiszteletben tartva, minden ilyen t√∂rv√©nyben fel kell t√ľntetni, hogy a Parlament milyen m√≥don ellenŇĎrzi az auton√≥m k√∂z√∂ss√©gek t√∂rv√©nyhoz√°si szab√°lyait.

(2)¬†¬†¬†¬† Az √°llam organikus t√∂rv√©ny form√°j√°ban az auton√≥m k√∂z√∂ss√©gre ruh√°zhatja vagy deleg√°lhatja az √°llami tulajdonjogot √©rintŇĎ jogos√≠tv√°nyok k√∂z√ľl azokat, amelyek term√©szet√ľket tekintve √°truh√°zhat√≥k vagy deleg√°lhat√≥k. Minden egyes esetben t√∂rv√©ny √≠rja elŇĎ a sz√ľks√©ges p√©nzeszk√∂z√∂k √°tenged√©s√©t, valamint az √°llam √°ltal fenntartott ellenŇĎrz√©s form√°it.

 

27. szakasz  Article II-73

Az auton√≥m k√∂z√∂ss√©gek szerveinek mŇĪk√∂d√©se felett ellenŇĎrz√©sre jogosult:

a)¬†¬†¬†¬†¬† Az Alkotm√°nyb√≠r√≥s√°g ‚Äď t√∂rv√©nyerejŇĪ normat√≠v rendelkez√©sek alkotm√°nyoss√°g√°t illetŇĎen;

b)¬†¬†¬†¬†¬† A Korm√°ny, a deleg√°lt jogk√∂r√∂k gyakorl√°s√°t illetŇĎen;

c)¬†¬†¬†¬†¬† a K√∂zigazgat√°si B√≠r√≥s√°g ‚Äď az auton√≥m k√∂zigazgat√°si szervek tev√©kenys√©g√©t √©s¬†¬†¬† szab√°lyrendeleteit illetŇĎen;

d)¬†¬†¬†¬† a Sz√°mvevŇĎsz√©k ‚Äď az √°llami k√∂lts√©gvet√©st √©rintŇĎ p√©nzgazd√°lkod√°st √©s k√∂lts√©gvet√©st illetŇĎen.

e)¬†¬†¬†¬†¬† Az Eur√≥pai Uni√≥ ‚Äď az emberi jogok fel√ľgyelet√©vel megb√≠zott szervei r√©v√©n.

 

28. szakasz  Article II-74

(1)¬†¬†¬†¬† A¬† t√∂rt√©nelmi √©s ter√ľleti saj√°toss√°g√ļ nemzeti k√∂z√∂ss√©geket sz√°mbeli kisebbs√©gk√©nt magukba foglal√≥ orsz√°gok alkotm√°ny√°ban megfogalmazott nemzet√°llami √∂nminŇĎs√≠t√©s √∂sszeegyeztethetetlen az Eur√≥pai Uni√≥ demokratikus jog√°llamaiban √©rv√©nyes√ľlŇĎ alapelvekkel.¬†

(2)¬†¬†¬† Fenti bekezd√©snek megfelelŇĎen, a nemzet√°llami √∂nminŇĎs√≠t√©s tag√°llam alkotm√°ny√°b√≥l val√≥ t√∂rl√©se az adott √°llam keret√©n bel√ľl lak√≥ter√ľlet√©hez t√∂rt√©nelmi hagyom√°nnyal k√∂tŇĎdŇĎ nemzeti k√∂z√∂ss√©g √∂nazonoss√°ga megŇĎrz√©s√©nek, asszimil√°ci√≥ja megakad√°lyoz√°s√°nak, teljes √©s t√©nyleges egyenlŇĎs√©ge szavatol√°s√°nak, √∂nkorm√°nyzata elnyer√©s√©nek garanci√°ja.

 

29. szakasz  Article II-75

(1)¬†¬†¬†¬†¬†¬† Az 1. szakaszban (Article II-47) a tag√°llamok ter√ľlet√©n t√∂rt√©nelmileg jelenlevŇĎ valamennyi n√©p, nemzeti k√∂z√∂ss√©g √©s t√∂rt√©nelmi r√©gi√≥ sz√°m√°ra elismert √©s garant√°lt √∂nkorm√°nyz√°shoz val√≥ jog t√∂rv√©nyes kereteinek megteremt√©s√©re, √©rv√©nyes√≠t√©s√©re, a k√∂z√∂ss√©gi √∂nkorm√°nyz√°s felt√©teleinek biztos√≠t√°s√°ra √©s fel√ľgyelet√©re az Eur√≥pai Parlament l√©trehozza az Eur√≥pai Uni√≥ Auton√≥m K√∂z√∂ss√©geket Fel√ľgyelŇĎ Tan√°cs√°t (tov√°bbiakban: Tan√°cs).

(2)      A Tanács hatásköre, többek között:

a)¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† nyilv√°ntart√°sba venni az Eur√≥p√°ban honos, a 2. szakasz (Article II-48) rendelkez√©seinek megfelelŇĎ nemzeti k√∂z√∂ss√©geket,

b)¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† t√°rgyal√°sokat kezdem√©nyezni a tag√°llamokkal az auton√≥m k√∂z√∂ss√©gek jelen Alkotm√°ny rendelkez√©seivel megegyezŇĎ jog√°ll√°s√°r√≥l, a k√∂z√∂ss√©gek √°ltal ig√©nyelt auton√≥miaform√°k¬† belsŇĎ t√∂rv√©nyekben √©s stat√ļtumokban felt√ľntetett garanci√°ir√≥l,

c)¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† javaslatokat tenni a nemzeti alap√ļ eur√≥r√©gi√≥k l√©trehoz√°s√°ra,

d)¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† fel√ľgyeletet gyakorolni a tag√°llamokban l√©trej√∂tt k√∂z√∂ss√©gi auton√≥mi√°k kollekt√≠v jogainak zavartalan √©rv√©nyes√≠t√©se felett,

e)         elfogadni az autonóm nemzeti közösségek panaszait, vizsgálatot kezdeményezni, megoldásokat javasolni a panaszok orvoslása céljából,

f)¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† √©vi jelent√©st k√©sz√≠teni az auton√≥m k√∂z√∂ss√©gek helyzet√©rŇĎl,

g)¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† jelen Alkotm√°ny elŇĎ√≠r√°sainak megs√©rt√©se eset√©n szankci√≥kat kezdem√©nyezni,

h)          egyéb, az Európai Parlament által meghatározott hatáskör.

 

Xxx

 

Utolsó módosítás: 2011-10-16

TRIANON98MVSZweb 200


Az MVSZ erkölcsi alapja
Az MVSZ erkölcsi alapja
europa A magyar kérdés rendezése
nem tŇĪr halaszt√°st

Keres√ľnk sz√°zezer magyar embert!

Adakoz√≥k:  590 FŇĎ
Orsz√°gok:  17  
Telep√ľl√©sek: 191  
Alak√≠t√≥k:  72 FŇĎ
√Ėsszesen: (2012.04.26) 8669908 Ft

Közösségek önkormányzása az egyéni és kollektív jogok érvényesítésére



Az MVSZ erkölcsi alapja

Free business joomla templates